平面摄影技术研习社

《我不是潘金莲》再获大奖,我们找了一些外媒对它的评价

巴塞电影 2018-04-15 17:05:44

《我不是潘金莲》捷报频传。
在刚刚结束的第64届圣塞巴斯蒂安电影节上,作为唯一一部入围主竞赛单元的华语电影,该片拿下第64届圣塞巴斯蒂安电影节最佳影片金贝壳大奖,女主角范冰冰获得最佳女主角银贝壳大奖。电影节主席Jóse Luis Rebordinos先生甚至表示,“《我不是潘金莲》是今年电影节的‘主菜’。


《我不是潘金莲》主创在圣塞巴斯蒂安电影节上


范冰冰紧紧拥抱冯小刚


圣塞巴斯蒂安国际电影节历史悠久,是欧洲第4大影展,属国际A类电影节,也是全球西班牙语系最大的电影节。
《我不是潘金莲》这次获奖的消息一经传出,立刻在网络引爆热议。冰冰本人也发布微博表达了喜悦之情。


那么问题来了——
在不同的社会文化背景下,国外影评人和观众对这部电影有怎样的评价呢?看看已经在电影节上先睹为快的他们怎么说——


片名翻译


《我不是潘金莲》海报,英文译名为"I Am Not Madame Bovary"


首先要说的是,为了方便外国观众理解,电影英文名中的“潘金莲”被替换为“包法利夫人”,也就是法国著名作家福楼拜的代表作《包法利夫人》中的女主角。和潘金莲类似,她对丈夫不满,两度偷情,最后只落得悲剧下场。可以说电影在译名上也下了一番功夫。


故事主题

《我不是潘金莲》剧照


那么在电影内容上,外国观众是否能无障碍地理解呢?
Screen Daily的一篇影评中指出:“有时候,由于对故事背景的不了解,加上刘震云的剧本中故事走向几秒钟就有一个转折,观众在阅读英文字幕时会有些吃力,往往中国观众哈哈大笑了好一会儿,外国观众才get到笑点。”
此外,该影评人还指出,外国观众在看第一遍的时候也许不能立刻看出讽刺中国官僚主义这个主题,而是会理解成这是一个女人被误会的故事,“中国观众会倾向于认为电影是将政府官员揭露为西装革履、道貌岸然的野心家和机会主义者,而外国观众则可能会认为这是刘震云写的一个寓言,关于普通人在逾越了自身社会地位后会付出怎样的代价”

美国《综艺》杂志也有类似的评价:“《我不是潘金莲》的大牌云集和尖刻的社会讽刺在中国市场无疑会引起极大反响,但它也可以以其极端荒谬滑稽的故事吸引到外国观众。”



圆形构图

冯小刚首次尝试少见的圆形画幅,有人赞也有人弹


关于颇受争议的圆形画幅的运用,《洛杉矶周刊》的影评人表示,差不多只占到屏幕一半面积的圆形镜头可能会让那些喜欢DVD全屏幕的观众抓狂,但他个人十分喜欢,这种画幅“不但让人想起了传统的中国画,摄影师罗攀的镜头运用还让人好奇圆框之外有些什么,每一个镜头都巧妙地框了起来,展现的内容就和隐藏的内容一样多”


罗攀的构图有如作画


《综艺》也提到罗攀的取景有如作画一般美妙,冯小刚“奇怪的构图方式”尽管“有些令人不快”,但是从圆到方的变化确实“突出了这个故事的寓言本质”。

总的来说,外媒的评价还是正面居多,《洛杉矶周刊》称其“像一本在阁楼里找到的奇怪故事书,一看就停不下来——李雪莲的经历越是离奇,你越希望让她看穿结局有多么惨痛”



编辑:Aminta





《我不是潘金莲》获双料大奖,
你怎么看?



欢迎在评论中告诉我们 : )




[近期热门]


[评片]

|


[影人影事]

|


 尊重原创,转载请联系后台授权,回复“转载”可查阅相关细则。

 合作事宜请联系微信: menglu-white



"别看了,喜欢就赶紧关注我们”

巴塞电影,一个独立有态度的电影新媒体

影视快讯 | 独家专访 | 热映热评

推荐片单 | 迷影世界 | 影迷福利

长按下图二维码并识别关注

巴塞电影(ID:MovieBase)




友情链接